Dylan Griffiths wrote:
> Also, Scott mistyped SU-I-CHU as SHU-I-CHI -- SEW-EE-CHEW versus
> SHOE-EE-CHEE, which sounds far less like the english switch ;)
>
Actually, I correctly typed it as suichi into google, and then deferred
to it's wisdom when it asked if I really meant shuichi. Transliteration
is a loose artform at best. (I did a bunch of Hebrew a couple months
back... wow, can that vary.) It seems another acceptable spelling is
suicchi. I haven't seen it spelt as suichu. (with a U) Google doesn't
have any hits for "pitagora suichu" but has 539 for "pitagora suichi"
My understanding (don't remember where I got it but it would have been
on some site where this video was being discussed a couple months ago)
is that suichi, in effect, means machine. Therefore pitagora suichi is
a pythagoras machine.
ttyl
srw
Received on Thu Jun 1 22:45:46 2006
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Fri Sep 08 2006 - 23:26:38 CST